Archivo de etiquetas de 'localización'

SandBox en Español

Descripción

Esta página contiene la traducción de SandBox 1.6 al Español. Si usas SandBox en tu blog, y quieres tenerlo en español, en esta página tienes lo que necesitas.

Ah! Y si descubres algún fallo no dudes en decírmelo.

Si quieres mantenerte informado sobre actualizaciones de la traducción de SandBox, vuelve de vez en cuando por aquí o suscríbete al Canal RSS de este blog

¿Cómo funciona?

Se incluyen dos archivos, uno de extensión .mo y otro .po. El primero es la traducción lista para funcionar, sólo hay que subirla a la carpeta de SandBox de tu blog (más instrucciones al final de la página).

El otro archivo es el código fuente de la traducción, que puede modificarse con un programa como poEdit. (más información aquí, enlace en inglés).

Requisitos:

  1. WordPress - http://wordpress.org/
  2. SandBox 1.6 - http://www.plaintxt.org/themes/sandbox/

Esta traducción esta diseñada para la versión 1.6 de SandBox

Descargar traducción de SandBox

Sandbox 1.6 en Español [7Kb - zip - modificado 20-09-08]

Licencia

Bajo Licencia Creative Commons

Esta traducción se distribuye bajo una licencia Creative Commons de Reconocimiento, No comercial. Resumiendo, es gratis y no tienes ninguna obligación a la hora de usarla.Si por el contrario deseas editarla y publicar una versión basada en esta, tienes que poner un enlace a esta página. Editarla para uso personal tampoco supone ninguna obligación.


Instalación rápida

  1. Descompríme en el escritorio, encontrarás dos archivos, es_ES.po y es_ES.mo.
  2. Sube el archivo es_ES.mo a /wp-content/themes/sandbox/ en el FTP de tu blog. Una vez en tu server, tiene que quedar así: http://tublog.com/wp-content/themes/sandbox/es_ES.mo
  3. Abre el archivo de configuración de tu WordPress, siguiendo el ejemplo anterior, este se encuentra en: http://tublog.com/wp-config.php.
  4. Busca la línea siguiente: define ('WPLANG', '');
  5. Cámbiala así: define ('WPLANG', 'es_ES');
    Nota: Si ya tienes WordPress localizado al español esta línea ya debería estar bien. Si no encuentras esta línea, simplemente añádela tú mismo debajo de las líneas de configuración de la base de datos.
  6. Guarda los cambios y ya has acabado.

Si tu blog usa caché, puede que tengas que vaciarlo para ver los cambios inmediatamente.

El archivo es_ES.po sólo sirve para poder modificar la traducción, no hace falta subirlo a tu blog.

K2 RC4 en Español

He estado trabajando otra vez en la traducción de K2, que he puesto al día. Esta versión es compatible tanto con el RC4 como con el RC3, ya que los cambios de una a otra en los textos son mínimos.

No he detectado ningún fallo aunque como siempre, si alguien encuentra alguno, lo corregiré lo antes posible.

En la página de la traducción encontraréis toda la información y instrucciones:

K2 RC4 en Español

Paginación de los Rolling Archives

Más de uno al actualizar su K2 a la 0.91 y activar la localización al español, se debió encontrar con esto:

Pagibación de los Rolling Archives

Resulta que el texto “Página # de #” no queda bien centrado. Al principio no le di importancia y lo dejé estar pero dado que seguía sin arreglarse sólo (normal), el otro día eché un vistazo a ver cuál es el problema. Y simplemente pasa que al usar la traducción del K2, el tamaño de la frase y de los enlaces que la rodean cambia, y esto provoca el fallo. Supongo que esto puede solucionarse cambiando el código PHP, pero yo he preferido la vía rápida y fácil, el CSS.

#rollpages,
#nested_rollpages {
left: 30px!important;
width:100px!important;
}

Con esto basta para solucionar el problema en la versión de K2 localizada al español disponible en esta página. Sólo hay que añadirlo al final del style.css de vuestro k2 o bien al final de la hoja de estilos del esquema que uséis.

Quienes usen la última versión de Blue-k2 ya tienen la línea añadida al archivo css, sólo hay que descomentarla para usarla. Por defecto está comentada porque el arreglo está hecho para la versión en español, cada idioma puede necesitar unos valores distintos (menos en inglés, que no hay que tocar nada claro).

Por cierto para “descomentar” la línea (esto por si alguien no entiende de CSS) sólo hay que quitar el /* y el */ que rodean el texto que veis arriba. Encontraréis esto al final del blue-k2.css, a partir de la línea 659.

K2 en Español

Descripción

Esta página contiene la traducción de K2 al Español. Si usas K2 en tu blog, y quieres tenerlo en español, en esta página tienes lo que necesitas.

Y por si lo dudabas, este blog usa la traducción, así que si quieres verla funcionando, no tienes más que echar un vistazo.

Ah! Y si descubres algún fallo no dudes en decírmelo.

Si quieres mantenerte informado sobre actualizaciones de la Localización de K2, vuelve de vez en cuando por aquí o suscríbete al Canal RSS de este blog

Lo nuevo

  • Soporte para K2 RC7

¿Cómo funciona?

Se incluyen dos archivos, uno de extensión .mo y otro .po. El primero es la traducción lista para funcionar, sólo hay que subirla a la carpeta del K2 de tu blog (más instrucciones al final de la página).

El otro archivo es el código fuente de la traducción, que puede modificarse con un programa como poEdit. (más información aquí, enlace en inglés).

Requisitos:

  1. WordPress (última versión a ser posible) - http://wordpress.org/
  2. K2 RC7 - http://getk2.com/

Es importante usar la versión correcta de K2, la RC7

Descargar traducción de K2

K2 RC7 en Español [19Kb - zip - modificado 04-08-08]

Bajo licencia
Bajo Licencia Creative Commons


Instalación rápida

  1. Descompríme en el escritorio, encontrarás dos archivos, es_ES.po y es_ES.mo.
  2. Sube el archivo es_ES.mo a /wp-content/themes/k2/ en el FTP de tu blog. Una vez en tu server, tiene que quedar así: http://tublog.com/wp-content/themes/k2/es_ES.mo
  3. Abre el archivo de configuración de tu WordPress, siguiendo el ejemplo anterior, este se encuentra en: http://tublog.com/wp-config.php.
  4. Busca la línea siguiente: define ('WPLANG', '');
  5. Cámbiala así: define ('WPLANG', 'es_ES');
    Nota: Si ya tienes WordPress localizado al español esta línea ya debería estar bien. Si no encuentras esta línea, simplemente añádela tú mismo debajo de las líneas de configuración de la base de datos.
  6. Guarda los cambios y ya has acabado.

Si tu blog usa caché, puede que tendrás que vaciarlo para ver los cambios inmediatamente.

El archivo es_ES.po sólo sirve para poder modificar la traducción, no hace falta subirlo a tu blog.

Traduciendo K2 al español

Hace tiempo que están disponibles versiones beta de K2, un tema para WordPress hecho por Michael Heilemann, creador de un de los temas más conocidos de WordPress: Kubrick, en mi opinión el mejor hasta ahora. Es el tema que viene por defecto al instalar WordPress, y el que usa este blog, un poco modificado.

Tarde o pronto pasaré a usar el K2 en este blog, por eso he empezado a traducirlo al español, y iré manteniendo la traducción según vayan saliendo nuevas versiones de K2. De momento estoy haciendola en español tradicional informal. La proxima beta “estable” de K2 seguramente soportará la localización, así que para cuando esta salga tendréis la localizaión disponible en este blog en Español, formal e informal.

Si alguien la quiere probarla ya, podeís encontrarla en este post del foro de GetK2.com, página web del tema. Pero ojo, no está terminada y tiene fallos…
Nota: Yo sólo voy a traducir el K2, un tema, que es poca cosa, si lo que buscas es la traducción completa de WordPress (en castellano o catalán), la encontarás aquí. :)